MondragonLingua implanta la metodología híbrida en su modelo de formación.

Desde que se decretó la alerta sanitaria en marzo de este año, MondragonLingua ha ido adecuando la nueva situación a las necesidades formativas de su alumnado. Prueba de ello es que, una vez declarada la alerta sanitaria, en menos de una semana, sus más de 8.000 alumnos, repartidos en empresas, centros educativos o en los centros de MondragonLingua, pudieron continuar con su proceso formativo migrando a diversos formatos telemáticos desde sus hogares.

El traductor automático castellano-euskera desarrollado con inteligencia artificial ya disponible.

A partir de hoy, la sociedad vasca cuenta con el mejor sistema de traducción automática entre el euskera y el castellano: MODELA (www.modela.eus). El sistema ha sido desarrollado en base a la técnica de inteligencia artificial más novedosa y más utilizada en la actualidad: la traducción automática basada en redes neuronales (NMT, Neural Machine Translation).

MONDRAGONLINGUA adquiere una empresa en Estados Unidos, GLOBAL WORD INC.

Esta operación se enmarca dentro del Plan de Desarrollo Estratégico de la División de Traducción y Comunicación de MondragonLingua.

MondragonLingua, cooperativa creada en 1973, perteneciente a MONDRAGON Corporación y que desarrolla su actividad en la Industria de las Lenguas, tanto en el área de formación como de traducción y comunicación,  ha cerrado una operación de compra de la empresa estadounidense Global Word Inc.

MondragonLingua continúa con su expansión y abre una oficina en París.

La división de Traducción y Comunicación de MondragonLIngua ha incorporado a Viviane Dornbusch, como Directora Comercial en EMEA (Europe, Middle East and Africa ).

Dornbusch es licenciada en Literatura francesa con asignatura secundaria en Traducción por la Universidad de Montreal y  cuenta con un Master en Traducción por la Universidad de Montreal.

Ha desarrollado su carrera profesional en el área de Senior Business Development Manager en diferentes empresas del sector de la traducción. Comenzó su carrera en Lionbridge, 1ª empresa a nivel mundial, pasando también por Euroscript y SDL International. Donde el objetivo común ha sido la definición e implantación de estrategias comerciales y la captación de gran cuenta.

Begoña Gartzia: "Enpresa askorendako biziraupen kontua da langileek ingelesez jakitea"

Bilboko MondragonLinguaren zentroko zuzendaria, Kontseilu Errektoreko kidea eta, 2012ko martxoa ezkero, Langune aurre-klusterreko presidenteordea eta zuzendaritza batzordeko kidea eta, bestalde, Nazioarteratze Batzordeko arduraduna da Begoña Gartzia Muniozguren bilbotarra.Begoña Gartzia, MondragonLinguan.

'Lingua Gaztea', Gaztea eta Mondragon Linguarekin ingelesa ikasteko ekimen entretenigarria.

Momentuko musikaz baliatuz, ingelesa ikasteko modu entretenigarria asmatu dute Gazteak eta Mondragon Linguak. Jolasa da helburua: musikak ingelesa modu entretenigarrian erakusteko aukera ematen baitu asmo honek. Gazteek gogokoen dituzten momentuko abestien esanahia landuz, hizkuntzaren esamoldeak kantuen bitartez ikasiz.

Lingua Gaztea, momentuko abesti ezagunen letrak oinarri hartuta ingelesa ikasteko ekimena, jarri dute abian Gazteak eta Mondragon Linguak.

MondragonLingua participa en la Jornada sobre “I+D+i en las lenguas”, organizada por INNOBASQUE.

El objetivo de la jornada será ofrecer a las empresas vascas soluciones y experiencias innovadoras en el ámbito de la traducción y la educación. En la jornada “I+D+i en las lenguas” las empresas vascas que asistirán a la misma, tendrá la oportunidad de conocer de primera mano soluciones y experiencias innovadoras en el ámbito de la traducción y la educación, así como las aplicaciones que tienen las tecnologías de la lengua en la salud, en el turismo o en la comunicación.

La jornada se desarrollará el próximo martes, 19 de noviembre entre las 12:30 y las 14:00 en BCAM-Basque Center for Applied Mathematics de Bilbao (calle Mazarredo,14).

Páginas

Suscribirse a RSS - mondragon lingua